Rev 18:23 And the light of a candle shall shine no more at all in thee [Babylon]; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries [pharmaekia=Big Pharma] were all nations deceived.
wik – Wiktionary
From Germanic *wīk-, from Latin vicus(“village”), from Proto-Indo-European*wéyḱs (“village, household”). Cognate with Ancient Greek οἶκος (oîkos),Albanian vis (“place, land, country”),Gothic 𐍅𐌴𐌹𐌷𐍃 (weihs). Closer cognate with Old Frisian wīk, Old English wīc (English wick), Dutch wijk,Old High German wīh (GermanWeichbild). Replaced earlier Proto-Germanic *wīhsą (“village, settlement”) of the same Proto-Indo-European root.
settlement, village, dwelling
Middle Low German: wîk
From English week.
1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea,Genesis 2:3 (translation here):
Na God i tambuim de namba 7 na em i tok olsem de namba 7 bilong olgeta wik em i bikpela de bilong em yet, long wanem, em i wokim pinis olgeta samting na long dispela de em i malolo. http://en.m.wiktionary.org/wiki/wik
Online Etymology Dictionary:
“bundle of fiber in a lamp or candle,” 17c. spelling alteration of wueke, from Old English weoce “wick of a lamp or candle,” from West Germanic *weukon(cognates: Middle Dutch wieke, Dutch wiek, Old High German wiohha, German Wieche), of unknown origin, with no known cognates beyond Germanic. To dip one’s wick “engage in sexual intercourse” (in reference to males) is recorded from 1958, perhaps from Hampton Wick, rhyming slang for “prick,” which would connect it rather to wick (n.2). wick (n.2)
“dairy farm,” now surviving, if at all, as a localism in East Anglia or Essex, it was once the common Old English wic “dwelling place, lodging, house, mansion, abode,” then coming to mean “village, hamlet, town,” and later “dairy farm” (as in Gatwick “Goat-farm”). Common in this latter sense 13c.-14c. The word is from a general Germanic borrowing from Latin vicus”group of dwellings, village; a block of houses, a street, a group of streets forming an administrative unit” (see vicinity). Compare Old High Germanwih “village,” German Weichbild “municipal area,” Dutch wijk “quarter, district,” Old Frisian wik, Old Saxon wic “village.” http://www.etymonline.com/index.php?term=wick
Online Etymology Dictionary
early 13c., “small door or gate,” especially one forming part of a larger one, from Anglo-French wiket, Old North French wiket (Old French guichet, Norman viquet) “small door, wicket, wicket gate,” probably from Proto-Germanic *wik- (cognates: Old Norse vik “nook,” Old English wican “to give way, yield”), from PIE root *weik- (4) “to bend, wind” (see weak). The notion is of “something that turns.” Cricket sense of “set of three sticks defended by the batsman” is recorded from 1733; hence many figurative phrases in British English. http://www.etymonline.com/index.php?term=wicket
The Witchcraft Of Jade Helm (Pattern Analysis) – The Penultimate Deception | forthtell